티스토리 뷰
어떤 과학의 초전자포 OP
放て! 心に刻んだ夢を
하나테! 코코로니 키잔다 유메오
풀어 놔! 마음 속에 새긴 꿈을
未来さえ置き去りにして
미라이사에 오키자리니시테
미래마저도 내버려 둔 채
限界など知らない 意味無い!
겐카이나도 시라나이 이미나이!
한계따윈 알지 못해 의미 없어!
この能力が光散らす
코노 치카라가 히카리 치라스
이 힘이 빛 흩뿌리는
その先に遥かな想いを
소노 사키니 하루카나 오모이오
그 너머로 아득한 마음을
歩いてきた この道を
아루이테키타 코노미치오
걸어 왔던 이 길을
振り返ることしか
후리카에루 코토시카
돌아보는 것 밖에
出来ないなら
데키나이 나라
할 수 없다면
今ここで全てを壊せる
이마 코코데 스베테오 코와세루
지금 여기서 모든 것을 부수겠어
暗闇に堕ちる街並み
쿠라야미니 오치루 마치나미
어둠 속으로 떨어지는 거리
人はどこまで立ち向かえるの?
히토와 도코마데 타치 무카에루노?
사람은 어디까지 맞설 수 있을까?
加速するその痛みから
카소쿠스루 소노 이타미카라
가속하는 그 아픔에서
誰かをきっと守れるよ
다레카오 킷토 마모레루요
누군가를 분명 지킬 수 있어
Looking! The blitz loop
루킹! 더 블리츠 룹
한번 봐! 이 거센 순환을
This planet to search way
디스 플레넷 투 서치 웨이
이 행성을 돌아 길을 찾는
Only my railgun can shoot it 今すぐ
온리 마이 레일건 캔 슛 잇 이마 스구
Only my -railgun- can shoot it 지금 당장
身体中を 光の速さで
카라다 쥬우오 히카리노 하야사데
전신을 빛의 속도로
駆け巡った 確かな予感
카케 메굿타 타시카나 요칸
달리고 있는 확실한 예감
掴め! 望むものなら残さず
츠카메! 노조무 모노나라 노코사즈
잡아내! 바라는 것이라면 남김 없이
輝ける自分らしさで
카가야케루 지부은라시사데
빛나는 나 다움으로
信じてるよ あの日の誓いを
신지테루요 아노히노 치카이오
믿고 있어 그 날의 맹세를
この瞳に光る涙 それさえも強さになるから
코노 히토미니 히카루 나미다 소레사에모 츠요사니 나루카라
이 눈동자에 빛나는 눈물 그마저도 강함으로 변할 테니
立ち止まると 少しだけ 感じる切なさに
타치도마루토 스코시다케 칸지루 세츠나사니
멈춰서면 조금씩 올라오는 괴로움에
戸惑う事 無いなんて嘘はつかないよ
토마도우 코토 나이난테 우소와 츠카나이요
망설일 필요 없다니 거짓말은 하지 않을게
宙に舞うコインが描く
츄우니 마우 코인가 에가쿠
허공을 춤추는 동전이 그리는
放物線が決める運命
호부츠센가 키메루 운메이
포물선이 정하는 운명
打ち出した答えが今日も
우치 다시타 코타에가 쿄오모
풀어 놓은 답이 오늘도
私の胸を駆け巡る
와타시노 무네오 카케메구루
내 가슴에서 뛰고 있어
Sparkling! The shiny lights
스파클링! 더 샤이니 라이츠
반짝여라! 빛나는 광선이
Awake true desire
어웨이크 트루 디자이어
진정한 욕망을 일깨워
Only my railgun can shoot it 必ず
온리 마이 레일건 캔 슛 잇 카나라즈
Only my -railgun- can shoot it 반드시
貫いてく 途惑うことなく
츠라누이테쿠 토마도우 코토나쿠
똑바로 꿰뚫어 망설일 필요 없이
傷ついても 走り続ける
키즈츠이테모 하시리 츠즈케루
상처 받는다 해도 계속 달려
狙え!凛と煌く視線は
네라에! 린토 키라메쿠 시센와
노려라! 또렷이 반짝이는 시선은
狂い無く闇を切り裂く
쿠루이 나쿠 야미오 키리사쿠
틀림없이 어둠을 갈라내고
迷いなんて 吹き飛ばせばいい
마요이 난테 후키토바세바 이이
망설임 따위 날려 보내면 돼
この心が叫ぶ限り
코노 코코로가 사케부 카기리
이 마음이 외치는 한은
誰ひとり邪魔などさせない
다레 히토리 쟈마나도 사세나이
그 누구라도 방해 따윈 하게 두지 않아
儚く舞う 無数の願いは
하카나쿠 마우 무수우노 네가이와
덧없이 흩날리는 무수한 소원이
この両手に 積もってゆく
코노 료오테니 츠못테유쿠
이 양 손 위로 쌓여 가네
切り裂く闇に 見えてくるのは
키리사쿠 야미니 미에테 쿠루노와
갈라낸 어둠 속에서 보이는 건
重く深く 切ない記憶
오모쿠 후카쿠 세츠나이 키오쿠
무겁고 깊은 애절한 기억
色褪せてく 現実に揺れる
이로아세테쿠 겐지츠니 유레루
빛 바래는 현실에 흔들리는
絶望には 負けたくない
제츠보오니와 마케타쿠 나이
절망에는 지고 싶지 않아
私が今 私であること
와타시가 이마 와타시데 아루코토
내가 지금 나로 있는 것
胸を張って 全て誇れる!
무네오 핫테 스베테 호코레루!
가슴을 펴고 모든 것을 긍지로 삼아!
Looking! The blitz loop
루킹! 더 블리츠 룹
한번 봐! 이 거센 순환을
This planet to search way
디스 플레넷 투 서치 웨이
이 행성을 돌아 길을 찾는
Only my railgun can shoot it 今すぐ
온리 마이 레일건 캔 슛 잇 이마 스구
Only my -railgun- can shoot it 지금 당장
身体中を 光の速さで
카라다 쥬우오 히카리노 하야사데
전신을 빛의 속도로
駆け巡った 確かな予感
카케메굿타 타시카나 요칸
달리고 있는 확실한 예감
放て! 心に刻んだ夢を
하나테! 코코로니 키잔다 유메오
풀어 놔! 마음 속에 새긴 꿈을
未来さえ置き去りにして
미라이사에 오키자리니시테
미래마저도 내버려 둔 채
限界など知らない 意味無い!
겐카이나도 시라나이 이미나이!
한계따윈 알지 못해 의미 없어!
この能力が光散らす
코노 치카라가 히카리 치라스
이 힘이 빛 흩뿌리는
その先に遥かな想いを
소노 사키니 하루카나 오모이오
그 너머로 아득한 마음을
'가사 번역' 카테고리의 다른 글
月光 - 키타니 타츠야, 하루마키고한 (0) | 2023.08.17 |
---|---|
Mizu no Hoshi e Ai wo Komete - 森口博子 (0) | 2023.07.18 |
Everything is up to us • IDOLiSH7 • Opus • 2022 (0) | 2023.03.22 |
TAKE OFF - Rain Drops (0) | 2023.02.13 |
はんぶんこ - 三枝明那 (0) | 2023.02.13 |